Blue slatted green blue-green eking
all tucked in see through pieces
Imagine the trees outside
by looking at them
"...die Blumen abgefallen."
ageing
new
pages
turning
noise
Years ago, the tenors held
hairpins gaping
grass flesh
blades in lungs
long breaths
"Denn wir haben hie keine bleibende Statt."
God being
here in place
with burning copper chest
Mary and fat book baby
with groaned open wood
A glass box tidied up
heaped dull clay stone shapes
slipped off fingers altaring
Unlit flowers are candles
Put hands together
Close eyes child tight
grey flaky biscuit stations
a stick engraver
Simon with a hair hat
Veronica printing
He's fallen and then fallen
and falling again
The choir in which I sing tenor meets in the Chapel of Newman University for rehearsals.
You can find a translation from the German here.
I was hoping to find some images of the chapel interior but none such luck. The German phrases are from the German Requiem and have been running through my head for the last few weeks.
ReplyDeleteI found myself guided by angelic voices while following the trail of tasty crumbs to the grey flaky biscuit station, where I believe I achieved something as near to a state of grace as a nonbeliever can.
ReplyDelete"altaring" a useful neologism. To altar, to elevate unto a blessed station, one stacked high with those tasty grey flaky biscuits. A pleasant thought indeed.
Lord, begged the bald man, let my Requiem be sung in a hair hat!
(Also appreciate the image of the Divinity's invigorating presence -- a very historically conscious Brum deity this, as if just escaped from the dark depths of the Works, boilerplate lungs aflame with spiritual luminosity -- "here in place", as where on earth else would be quite so likely?)
ReplyDeleteThank you, TC.
ReplyDeleteWith the hair departing from the top of the bonce, a hair hatted Requiem will be wanted here too.
beautiful...!
ReplyDeleteThank you very much, Sandra. Always good to hear from you.
ReplyDeletethanks...:)
ReplyDelete